六月紙鳶飛提示您:看后求收藏(第104章 太不魔法了,在長途汽車上的真實遭遇,六月紙鳶飛,樂可小說),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式并且關閉廣告屏蔽過濾功能,避免出現(xiàn)內(nèi)容無法顯示或者段落錯亂。
四年級這邊的實踐課考試更是充滿了挑戰(zhàn)的意味。</p>
幾乎每個學院的四年級,都在比誰超過的五年級學生多。</p>
這讓五年級學生的壓力更大了。</p>
六年級學生考試內(nèi)容就比較簡單了,只要突破那片迷霧就可以了,畢竟他們現(xiàn)在已經(jīng)積極主動地參加晨跑訓練,道格拉斯沒什么可以懲罰的了。</p>
七年級學生,這次終于松了一口氣,福爾摩斯教授這次不打算公開他們的考試過程。</p>
周五中午。</p>
道格拉斯辦公室來了一位罕見的客人——拉文克勞一年級學生盧娜·洛夫古德。</p>
她撩了撩自己那亂蓬蓬,有些臟兮兮的金色長發(fā),努力讓自己顯得不是那么迷糊,讓手上的東西遞給了道格拉斯。</p>
“教授,我想你需要這個!”</p>
道格拉斯看著那個被各種顏色各種材質(zhì)的繩子捆得結(jié)結(jié)實實的一個本子。</p>
頓時臉色大變,抽出魔杖小心地看了盧娜一眼,然后用魔杖輕點,本子在魔咒的作用下飛落到桌子上。</p>
透過繩子捆綁的縫隙,道格拉斯可以清晰地看到里德爾這個名字。</p>
他并沒有馬上解開日記本上的繩子。</p>
而是朝著盧娜仔細打量一番,感覺她和平時好像沒有什么區(qū)別,于是問道:</p>
“洛夫古德小姐,你可以告訴我這個日記本為什么會在你那里?</p>
還有你怎么會想著把它交給我,而不是給弗立維教授?</p>
當然,你不用緊張,可以坐下來我們一邊喝茶一邊聊?!?lt;/p>
道格拉斯將盧娜讓到茶桌那邊。</p>
只見盧娜搖了搖頭,她那飛艇造型的耳墜也隨之晃動。</p>
似乎很隨意但似乎看出了道格拉斯的警惕,將別在左耳朵后面的魔杖拿下來放在距離自己比較遠的桌子上,然后恍恍惚惚地說道:</p>
“啊,是嗎,我不緊張啊。</p>
你是說湯姆嗎?”</p>
道格拉斯點了點頭,給盧娜倒了一杯茶。</p>
盧娜將茶杯拿過來,放在了自己跟前,看了一眼說道:</p>
“我記得好像是在周一早上收到的,一只很可憐的貓頭鷹送來的,它虛弱極了......</p>
哦,對,本子。</p>
那是一個奇怪的本子,很危險,雖然我看不出來危險在哪,但我覺得它周圍充滿了騷擾虻......”</p>
道格拉斯不得不打斷一下盧娜的聲音,雖然他知道盧娜父女想法中有許多奇怪的生物,但確實不記得那些生物的作用是什么。</p>
“抱歉,騷擾虻,那是什么?</p>
我是說它的作用是什么?”</p>
盧娜似乎對于有人詢問她關于騷擾虻的事情十分高興,用十分愉快且靈動的聲音介紹道:</p>
“騷擾虻……它們是隱形的,會飄到你耳朵里,把你的腦子搞亂......爸爸一直想制造出一個騷擾虻虹吸管,它可將一切干擾從思想者的周圍區(qū)域排除,當然這還屬于機密......”</p>
道格拉斯并沒有進行反駁什么,而是從盧娜的解釋中發(fā)現(xiàn)了一個問題:</p>
“你是說騷擾虻會將人的腦子搞亂?但那是個本子吶,為什么騷擾虻會出現(xiàn)在它的周圍。”</p>
盧娜側(cè)著腦袋說道:</p>
“是啊,所以我才說那是一個奇怪危險的東西?!?lt;/p>
緊接著她用一種歌唱的聲音說道:</p>
“永遠不要相信任何能夠獨立思考的東西,除非你看清了它把頭腦藏在什么地方。”</p>
道格拉斯在盧娜和日記本只見看了好幾次,表情越來越疑惑,難道真有騷擾虻這種東西?</p>
不是都說這玩意兒是虛構(gòu)的嗎?</p>
別人不知道,但是他知道啊,這日記本中確實藏了一個靈魂。</p>
就這樣被一個一年級的小巫師發(fā)現(xiàn)了?</p>
這也太不科學了吧,啊,是太不魔法了吧。</p>
甚至比盧娜直接帶著里德爾的日記本來找他這件事,還要魔幻。</p>
本章未完,點擊下一頁繼續(xù)閱讀。
在長途汽車上的真實遭遇所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),樂可小說只為原作者六月紙鳶飛的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持六月紙鳶飛并收藏在長途汽車上的真實遭遇最新章節(jié)。